Visualizzazioni totali

martedì 29 aprile 2014

Abriendo (en canal) el proyecto a las Tic: actividades, artefactos, herramientas

Voy a dirigirme a tí, mi futuro evaluador del ABP mooc en segunda persona porque he tenido malas experiencia con los anteriores, que me pusieron un 1 en socialización porque no se leyeron o no abrieron siquiera el enlace al post. Puedes ver mi prezi con las tres imágenes requeridas en la Actividad 4 en este enlace: te recomiendo que lo abras. Si abrirlo te requiere mucho tiempo, te lo inserto a continuación:
Empecemos comentando las líneas guía para el uso de las TIC dentro de nuestro proyecto.

1. Fase de Coordinación. Acabo de abrir un concept board en google Drive para colaborar con mis socio@s, Juan Luis Sánchez Zamorano, Silvia Coso, Carmen Rosríguez Suárez y Antonella Pinto. El concept board es un espacio online flexible que favorece e facilita la colaboración y el trabajo cooperativo de diseño del proyecto y la coordinación de todos sus participantes.
Las actividades de coordinación consisten en coordinarse para la elección de objetivos y tareas, para la concreción de roles y la organización del trabajo. El artefacto que crearemos es una hoja en línea, colaborativa y compartida con anotaciones, comentarios y elementos multimedia.  La herramienta es una aplicación para google Drive, llamada Concept board.

2. Fase de Diseño. He abierto una página en Google sites, en la cual los grupos pueden diseñar sus propias actuaciones. Es una web de proyecto para su presentación a la comunidad educativa (departamento y escuela) que sirve a la vez de apoyo a los que se ocupan de los textos de las entrevistas, los que se ocupan de contactar con miembros de la comunidad italiana, los que se ocupan de la parte técnica (edición, grabación, post-edición), étc. Las actividades consisten en buscar y filtrar la información sobre los entrevistados, preparar y diseñar las entrevistas, crear biografías. El artefacto puede ser o bien una historia lineal y cronológica que recopile todos los pasos dados en esa dirección o un poster virtual que incorpore la foto del entrevistado, sus datos, a qué se dedica, etc. Las herramientas son respectivamente storify, recurso que permite recolectar y editar con comentarios los datos interesantes sobre el tema a tratar y nuestras huellas en la web y glogster en el segundo caso. Este último recurso permite incrustar en el póster vídeos, hipervínculos, audios, fotos y textos.

3. Fase de Desarrollo. Para grabar las entrevistas se usará el Ipad con micrófono para posteriormente asignarles un formato podcast. Las grabaciones serán editadas con audacity o cualquier otro programa de edición de audio (para elegir las mejores tomas, retocar el audio, quitar el ruido, cortar la voz al principio y al final, étc). La actividad consiste en preparar y redactar los argumentos de las entrevistas y las posibles preguntas. El artefacto es un documento compartido o una spreadsheet.  La herramienta es Google Drive.

4. Fase de Dinamización. Se usarán las redes sociales y en este caso un grupo en Facebook para dinamizar ideas, conceptos, fases del trabajo y mejoras. Se procede a dar de alta un grupo cerrado en FB.
Grupos cerrados de Avanzado 1 e Intermedio 2
La actividad consiste en dejar comentarios orales para solventar dudas, cohesionar el grupo, proponer ideas y alternativas, solucionar problemas. No existe artefacto porque la actividad es privada y el grupo cerrado. La herramienta es Talk & Comment, una aplicación para Chrome que permite interactuar oralmente en el muro de Facebook.

5. Fase de Difusión. Para la difusión del proyecto, tanto del producto final como de nuestra propia práctica docente, está previsto usar Twitter y FB y para guardar y almacenar las transmisiones radiofónicas se usará Soundcloud. Aquí puedes ver un ejemplo de programa radiofónico hecho por los niños de quinto del liceo italiano de Madrid guardado en Soundcloud.
Actividad: dar a conocer el programa radiofónico en la comunidad y fuera del aula. Artefacto: foto digital interactiva. Herramienta: Thinglink.

Espero haber sido exhaustiva. Y acuérdate de abrir el segundo enlace con el post en el que amplío la información sobre los recursos humanos y materiales y sobre los artefactos previstos a lo largo del desarrollo del proyecto. Por si acaso lo dejo a continuación.
Enlace a la ampliación y profundización de "Radiolina".
Saludos y que la evaluación te sea leve.

Evalúo mi competencia digital


Creo tener unas buenas bases en competencia digital, aunque me haya hecho a mí misma, a fuerza de experimentar con las herramientas que utilizan los demás profesores enredados, de hacer moocs de todo tipo y sobre todo de ver con ojos atentos cómo se comportan los residentes digitales en la red. Por lo tanto me doy treses y cuatros. Quizás lo que menos domino son los aspectos legales, de derecho de autor y la netiquette, porque son aspectos muy específicos que hay que estudiar con detenimiento y que no se improvisan. También tengo que añadir que muy a menudo, cuando trasteo con algún recurso educativo lo suelo hacer con la técnica del ensayo-error, y cómo me ha pasado recientemente con Powtoons, he conseguido hacer una presentación aceptable de minuto y medio sin morir en el intento y sin haber entendido al cabo de tres horas cómo coño funciona la barra de abajo para regular los tiempos de las distintos elementos a insertar. De hecho cuando me disponía a publicarla, aparecieron varios pinguinos y numerosos textos en inglés entremezclados a los míos, que yo ni siquiera había detectado.... Contestemos a estas preguntas de gran calado. ¿Cómo puedo mejorar mi competencia digital? Observando a los edubloggers, a los docentes enredados, a los residentes digitales, para ver cómo actúan ellos en las distintas situaciones en las que dejamos nuestras huellas en la red. Hay que tener criterios de observación muy finos y eficaces: ¿Cómo se comparte? Con quién? Dónde? Qué? Para qué? ¿Qué elementos de la competencia digital me parecen más necesarios para usar el aprendizaje basado en proyectos en mi clase? Las competencias en manejar herramientas y recursos para crear contenido (preparar y confeccionar artefactos digitales) y para la fase final, la que consiste en la publicación del producto final. ¿Te animas a lanzar alguna propuesta colectiva de formación para la mejora de la competencia digital? Os embebo a continuación el borrador del Marco Común de competencia digital docente, cuya línea 3 quiere impulsar la formación digital del docente. 

Habría que empezar con dotar a las escuelas de buena conectividad y recursos. O simplemente bonificar un porcentaje de la compra de tu propio dispositivo, ya que la teoría del BYOD se deja en mano de voluntariosos profesores que se gastan miles de euros en Ipads, mp3, tabletas y smartphones para dar clases de sus proprios bolsillos. Incentivando la compra de dispositivos móviles se animarían los docentes a probarlos en clase? Quizás más de lo que pensamos...

lunedì 21 aprile 2014

¡Me asocio y se me asocian!


1. Me acabo de asociar con dos compañeros, el primero es Juan Luis Sanchez Zamorano, profesor de portugués en la Escuela Oficial de Idiomas de Mérida. Èl mismo se presenta con estas palabras:

"Hola, Paola:
Great! Yo me llamo Juan Luis Sánchez Zamorano y doy clases de portugués en la EOI de Mérida hace 10 años. He dado clases también en institutos de secundaria durante otros 10 años, de inglés. Me gustan las tecnologías eduativas y temas como la autonomía en el aprendizaje. Después de muchos años compartiendo edificio con un instituto, hoy empezamos un nuevo camino en una nueva EOI.Te dejo también el link de mi entrada en el blog.

Gracias y hasta pronto"

Juanlu

  • Su proyecto se llama "En coche por Portugal con compis de clase"
  • Como profesora de italiano en la EOI de Jesús Maestro (Madrid) propongo a mis alumnos un proyecto parecido: "En coche por Italia con los compañeros de clase".
  • Perfil de los participantes: Estudiantes de italiano. Alumnos adultos (a partir de 16 años) que cursan el Nivel Intermedio 2. Se conocen de años pasados y han llevado a cabo iniciativas de este tipo (viajes a Italia) con anterioridad pero en avión y en autobús, nunca en coche.
  • Producto final: Diario de viaje que se presentará oralmente y en grupos en clase.
  • Relación con el currículo: 

  • Fases de desarrollo del proyecto: 
  1. En clase: distribución en grupos de tres, planificación del viaje con herramientas digitales (tripline) y relato oral final de la experiencia, en grupos.
  2. Fuera de clase: viaje, cumplimiento de las tareas encomendadas a cada participante, entre las cuales están el reportaje fotográfico y el diario de viaje, documentos que se expondrán en la presentación oral final. Se harán fotos y se subirán a la cuenta de Instagram de la clase y de Flickr
  • Temporalización: Dos clases para la planificación previa al viaje, y otras dos de intercambio de experiencias, posterior al viaje. Esta actividad implica también trabajo fuera de la clase y participación en las redes sociales (Facebook, Instagram, Flickr).
  • Recursos materiales y humanos: 
  1. Humanos: comunidad de aprendizaje (profesores, alumnos) y personas de Italia con las que se tendrá que hablar (empleados de hotel, gasolinera, restaurantes, gente de la calle, etc.).
  2. Materiales: coche, guías de viaje, diario de viaje, cámara fotográfica, ordenadores y conexión a internet y sala de autoaprendizaje.

Dejo constancia de las primeras negociaciones:
Hola, Paola:
gracias por tu sugerencia.
Lo que pretendo es que los alumnos creen un banco de noticias actuales (texto escrito, audio o vídeo), de acuerdo con sus intereses y provenientes de todos los lugares de la Lusofonía. 
Parte fundamental es la presentación oral en clases. Me gustaría que fueras "mi socia". Yo puedo ser "tu socio" también, si quieres.

Finalmente Jose Luis escribe en su blog con respecto a mi proyecto:

Tras una eficaz negociación online, hemos acordado que ella adaptará mi proyecto y llevará a cabo "En coche por Italia con los compañeros de clase". Yo me empeñaré en una variante reducida del Proyecto de Paola y propondré a mis alumnos el programa "Noticias de la Lusofonía", el prototipo de proyecto que había pensado implementar al principio de esta aventura formativa.


La segunda compañera con quien me asocio es Silvia Coso y a continuación os copio el comentario que me ha dejado en la entrada en la que buscaba socializar mi proyecto:

Hola Paola; Soy Silvia. Profesora de ELE actualmente sin trabajo. Vivo en Italia. La lengua que impartes y el interés que me ha despertado tu proyecto, hacen que me encuentre aquí, escribiendo estas líneas. Tu proyecto, adaptado un poco, funcionaría muy bien con mis propios alumnos "ficticios": necesidad de vencer el miedo escénico a hablar en la lengua meta y conseguir que, en ambos casos, interactúen con hablantes nativos dentro de su comunidad. Como parte de un proyecto de integración de residentes adultos extranjeros, esta actividad podría servir para crear pequeños vídeos o podcasts que documentaran diversos aspectos de la vida en España. El formato que presentas, Paola - entrevistas a miembros de la comunidad - me parece una estupenda manera de cubrir diversos aspectos funcionales del temario (administración y política, cocina, diferencias interculturales, vida escolar, salud, deporte, etc) Esto daría mucho más sentido a lo que aprenden y les haría sentirse activos en su aprendizaje, compartiendo sus hallazgos con otros miembros de la comunidad. Creo que sería interesante abrir el proyecto fuera de clase, en alguna red social. ¿Tenéis algún espacio así en la EOI? ¿Sería mejor crear una comunidad en G+ o un grupo en FB? Por tu experiencia, ¿cuál funciona mejor?
Me gusta mucho tu idea de preparar una exposición a la clase con lo aprendido en la entrevista, además del soporte escrito en Slideshare. Esto permitiría, de forma práctica, trabajar juntas tres competencias básicas: la digital, la verbal y la escrita.
El reparto de las personas a entrevistar y cuándo se haría (¿en horario fuera de clase?) son mis dos únicas dudas...Por otra parte, la grabación del vídeo, edición y elaboración de la presentación se podrían realizar en el propio centro (habilitado con ordenadores y wifi) aunque habría que justificar el tiempo empleado en su ejecución como parte de la clase de español o de italiano, en tu caso. ¿Has pensado cómo lo evaluaríais? ¿has visto alguna rúbrica con este tipo de propuesta? Confieso no tener mucha experiencia en esto pero me interesa muchísimo el tema de la (auto/co-)evaluación. Aquí te dejo este aporte de Ana Basterra por si te interesa: http://www.slideshare.net/AnaBasterra/herramientas-para-la-evaluacin-y-planificacin-del-trabajo-de-nuestros-alumnos-as Ya me dirás qué te parece...
Un saludo... e ci leggiamo!!
Su análisis de mi proyecto y sus anotaciones me parecen muy acertadas. Sobre todo la necesidad de formar una comunidad de aprendizaje. Ya estamos en FB (es un grupo cerrado) pero quizás deberíamos abrir también una en G+ para dinamizar más y mejor los contenidos, crear redes horizontales y abrirse a futuras colaboraciones a la vez que expandimos nuestra PLN. Efectivamente, como bien apunta Silvia, faltaría abordar la cuestión (espinosa) de la evaluación. Silvia, te propongo que colabores en mi proyecto en calidad de asesora en co-evaluación y autoevaluación, ¿qué te parece? 

A continuación copio mis comentarios acerca de su proyecto y le propongo interactuar.



También he contactado con una compañera de mi departamento, Antonella Pinto, que además de ser italiana es también docente de teatro, se interesa a la dicción y hace normalmente grabaciones. La he fichado como asesora técnica. Entiendo que para llevar a cabo un proyecto así habrá que crear equipos humanos, dividirlos en grupos y formarlos en el uso de micros y grabadoras. Se necesitarán técnicos de sonido, de post-producción, de edición (los que deciden si las tomas están bien hechas), étc. Ella me echará una mano en este sentido.
Y con Carmen Rodríguez Suárez, docente de plástica en inglés y valenciano. Aquí va el tuit en el que demuestra su entusiasmo.


mercoledì 16 aprile 2014

La curación de contenido para enseñar idiomas extranjeros


 Esto es un ejemplo de curación de contenido que hacemos con mis alumnos: cada semana uno de ellos prepara un boletín con las actividades culturales italianas que tienen lugar en Madrid usando Mailchimp.

martedì 15 aprile 2014

Busco socios: Socialización rica de mi proyecto




¡Busco soci@s para mi proyecto!


TítuloRadiolina 


Etapa: Italiano lengua extranjera, Escuela Oficial de Idiomas


Modalidad: presencial


Perfil de los estudiantes: adultos de entre 18 y 70 años con un nivel intermedio del idioma. Suelen tener miedo escénico al hablar en otro idioma y un fuerte sentido del ridículo que les impide experimentar con el idioma y lanzarse al ruedo. Creo que podría ser una estrategia válida para que rompan esa barrera y se sientan más cómodos con la producción y la interacción oral delante de un micrófono entrevistando a italianos nativos.


Producto final: emisiones radiofónicas temáticas, grabadas y almacenadas con Soundcloud

Se desarrollan las competencias básicas, la comunicativa, la sociocultural-sociolingüística y la digital. Se fomentan destrezas como la producción, interacción y comprensión oral, se usan diferentes tipologías textuales: narración, descripción, diálogo, entrevista, resumen, reseña.

















Fases de desarrollo del proyecto

0. Coordinación y organización
Acabo de abrir un concept board en google Drive para colaborar con mis socio@s, Juan Luis Sánchez Zamorano, Silvia Coso y Antonella Pinto. El concept board es un espacio online flexible que favorece e facilita la colaboración y el trabajo cooperativo de diseño del proyecto y la coordinación de todos sus participantes. Las actividades de coordinación consisten en coordinarse para la elección de objetivos y tareas, para la concreción de roles y la organización del trabajo. El artefacto que crearemos es una hoja en línea, colaborativa y compartida con anotaciones, comentarios y elementos multimedia.  La herramienta es una aplicación para google Drive, llamada Concept board.

Juan Luis Sánchez Zamorano, profesor de portugués en la EOI de Mérida, adaptará mi proyecto a su contexto con retransmisiones de píldoras de cultura lusófona. Silvia Coso, docente de ELE, me ayudará en socializar y dinamizar el proyecto y a crear una comunidad de aprendizaje. Finalmente Antonella Pinto, profesora de italiano de mi departamento, y experta locutora y actriz teatral, me asesorará en cuanto a dicción, postura vocal, elaboración de guiones.

1. Preparación
Aquí entra en juego mi socia Antonella, experta locutora, que les introduce en las técnicas de dicción radiofónica y fonética, les da pautas para la elaboración de guiones, presentaciones y entrevistas en directo. También se prevé una formación para manejar equipos de grabación y recursos para editar audio (Audacity).

2. Diseño
He abierto una página en Google sites, en la cual los grupos pueden diseñar sus propias actuaciones, recopilar la documentación preliminar a la toma de contacto con la comunidad italiana del barrio. Es una web de proyecto para su presentación a la comunidad educativa (departamento y escuela) que sirve a la vez de apoyo a los que se ocupan de los textos de las entrevistas, los que se ocupan de contactar con miembros de la comunidad italiana, los que se ocupan de la parte técnica (edición, grabación, post-edición), étc. Las actividades consisten en buscar y filtrar la información sobre los entrevistados, preparar y diseñar las entrevistas, crear biografías. El artefacto puede ser o bien una historia lineal y cronológica que recopile todos los datos o un poóter virtual que incorpore la foto del entrevistado, sus datos, a qué se dedica, etc. Las herramientas son respectivamente storify, recurso que permite recolectar y editar con comentarios los datos interesantes sobre el tema a tratar y glogster en el segundo caso. Este último recurso permite incrustar en el póster vídeos, hipervínculos, audios, fotos y textos para dejar una constancia gráfica de las fases de actuación.

3. Desarrollo 
Están previstas la grabación de un prototipo y una visita a Radio Círculo para conocer de cerca la realidad del programa radiofónico en italiano Mezz'ora in Italia. Para grabar las entrevistas se usará el Ipad con micrófono para posteriormente asignarles un formato podcast. Las grabaciones serán editadas con audacity o cualquier otro programa de edición de audio (para elegir las mejores tomas, retocar el audio, quitar el ruido, cortar la voz al principio y al final, étc). La actividadconsiste en preparar y redactar los argumentos de las entrevistas y las posibles preguntas. Elartefacto es un documento compartido o una spreadsheet.  La herramienta es Google Drive.

4. Dinamización
Se usarán las redes sociales y en este caso un grupo en Facebook para dinamizar ideas, conceptos, fases del trabajo y mejoras. Se procede a dar de alta un grupo cerrado en FB.
Grupos cerrados de Avanzado 1 e Intermedio 2
La actividad consiste en dejar comentarios orales para solventar dudas, cohesionar el grupo, proponer ideas y alternativas, solucionar problemas. No existe artefacto porque la actividad es privada y el grupo cerrado. La herramienta es Talk & Comment, una aplicación para Chrome que permite interactuar oralmente en el muro de Facebook.

5. Difusión
Para la difusión del proyecto, tanto del producto final como de nuestra propia práctica docente, está previsto usar Twitter y FB y para guardar y almacenar las transmisiones radiofónicas se usará Soundcloud. Aquí puedes ver un ejemplo de programa radiofónico hecho por los niños de quinto del liceo italiano de Madrid guardado en Soundcloud.
Actividad: dar a conocer el programa radiofónico en la comunidad y fuera del aula.Artefacto: foto digital interactiva. Herramienta: Thinglink.

Temporalización: todo el año académico durante los viernes lectivos en el aula de ordenadores.

Requisitos materiales y humanos: 4 socios, el docente titular, varios colaboradores del mismo departamento o de otros departamentos de italiano, clases de estudiantes de un nivel Intermedio 1 en adelante, locutores radiofónicos de Mezz'ora in Italia, italianos residentes en Madrid. Aula de ordenadores, cuenta en Soundcloud y Skype, micrófono, Ipad, micrófono, grabadora, programas de edición de audio (Audacity). 


 
 Qué opciones de socialización rica considero para mi proyecto?

1. Dentro del aula: Promover la cooperación de los estudiantes y el trabajo en grupos. 
Se forman grupos de 4 estudiantes cada cual con su rol: buscar y encontrar informaciones, contactar con italianos que viven el el barrio de Rios Rosas, elaborar las preguntas de las entrevistas, entrevistar a italianos emprendedores (cocineros, pizzeros, libreros, arquitectos, intérpretes, ceramistas, etc). 
2. Hacia fuera del aula: Se trata de realizar una investigación sociocultural alrededor de la comunidad italiana que vive y está asentada en Madrid. Para definir los objetivos y las preguntas los alumnos deberán tomar datos a través de la observación y de entrevistas, analizarlos, interpretarlos y preparar una presentación para la clase. Posteriormente esos datos servirán de base para programar entrevistas a personajes de la cultura o de la empresa italiana. La escuela está en el barrio de Islas Filipinas, muy cerca del de Rios Rosas, en el que están el Consulado italiano, La Scuola Italiana di Madrid, el Comites (Comitato italiani residenti all'estero) y numerosas tiendas y restaurantes de comida italiana. Es una manera para que los estudiantes de italiano de la EOI Jesús Maestro conecten con el tejido social de la comunidad italiana.
3. Hacia dentro del aula: Existe un programa radio en italiano que se emite desde Radio Círculo los miércoles a las 1030 h, llamado Mezz'ora in Italia. Lo gestionan Lorenzo Bartoli, director del Máster en Estudios Italianos de la UAM, Giuseppe Grosso y Giacomo Baratto. La idea es contactarles para que la clase vaya a una de sus sesiones para aprender los trucos del oficio: a quién entrevistar, cómo, qué preguntas hacer, cómo y alrededor de qué tema se plantea un programa, tener nociones de dicción, grabar con micrófono, etc. 

lunedì 14 aprile 2014

Una imagen metafórica

Esta imagen representa los valores que quiero transmitir a mi proyecto, el de emitir transmisiones radiofónicas con mis alumnos de italiano lengua extranjera: ¡Hasta una mosca tiene algo que decir! ¿Por qué nosotros no? Quiero transmitirles el coraje de expresarse, quitarles el miedo escénico, empoderarles en su condición de transmisores del saber. Para poder contar lo que sabemos a nuestros oyentes hay que interrogar a los demás, buscarlos, entrevistarlos, hacerles preguntas, aprender de ellos, en definitiva convivir en sociedad para devolver a la sociedad lo que hemos tomado de ella.




Título : Creature Comforts

http://www.flickr.com/photos/36720649@N05/3846577532
De Flickrcc.net

El trabajo cooperativo en mi aula

Siempre  me ha costado distinguir entre trabajo cooperativo y trabajo colaborativo. Por lo visto no es lo mismo, hay pequeños matices que diferencian estas dos metodologías didácticas. La cooperación es que cada grupo hace una parte de un producto final, la colaboración es que todo el mundo colabora en todas las partes de un producto final. Yo creo que en mi clase uso más la colaboración que la cooperación, aunque en el aula de informática, cuando les propongo webquest o actividades de aprendizaje multimediales, sí que echo mano de la cooperación, más bien por la heterogeneidad de las competencias digitales de mis alumnos y también por la falta de tiempo, porque sé que no todo el mundo puede hacer todo. Así que cada grupo se encarga de una parte de la actividad. Siempre intento que al final los que han hecho una cosa lean, opinen y comenten acerca del trabajo de los compañeros (bien por escrito, dejando un comentario en el blog) bien oralmente (también dejando comentarios grabados con el uso de Speakpipe). Aquí dejo constancia de una intervención oral de una alumna.


Debo confesar que la mayoría de las veces (un 80%) trabajan por parejas, y el restante 20% trabajan en grupos de al máximo 4 o 5 personas. El intercambio por parejas es casi exclusivamente oral (comprobación de resultados, intercambio de opiniones, vacíos informativos, role-play o entrevista, etc) aunque a veces tengan que colaborar para producir un texto escrito o para corregir entre ambos sus propias redacciones. Tratándose de enseñanza de idiomas, planteo la colaboración por pares para que interactúen usando la lengua objeto de estudio. Muchas veces la pareja es la que se sienta al lado, pero procuro que se turnen o se cambien de pareja para algunas actividades para desarrollar interacciones intergrupales. Normalmente el trabajo individual es anterior al trabajo en grupo.
Cuando propongo actividades de grupos suelo hacerlo desde la competitividad (dos grupos enfrentados por ejemplo para preparar un debate: a favor o en contra del matrimonio) y de manera heterogénea. Cada grupo se organiza para recoger cuantos más argumentos a su favor, siempre para desarrollar las habilidades argumentativas. Cuando preparo grupos para las actividades en el aula de ordenadores, sin embargo, suelo poner el que menos sabe con alguien que domina la informática para que se complementen y se ayuden.
Hasta aquí he reflexionado sobre mi propia metodología. Ahora reflexionaré sobre los factores que potencian la práctica cooperativa o la dificultan en mi aula y en mi centro.
El hecho de que mis alumnos sean adultos y vengan a clase sólo dos días a la semana dificulta de entrada la interacción intergrupal e intragrupal. Apenas se conocen y no tendrían tiempo de verse fuera del aula para llevar a cabo trabajos de investigación o profundización cultural cooperativa. Existen las nuevas tecnologías, me diréis. Efectivamente es lo que hago, proponerles actividades cooperativas en el blog (escritura de un cuento o una reseña colectiva) o con google drive, pero algunas actividades han tenido más éxito que otras. Los resultados son dispares.
Funcionan mejor las actividades prácticas en las que "hacemos" algo en clase (pasta, pizza, tiramisú, jabón). Cada cual se responsabiliza de traer ingredientes y utensilios, de investigar previamente sobre el tema, de recoger evidencias visuales de la actividad y de hacer un video final.
Por lo que concierne la evaluación, debo decir que evaluar la competencia comunicativa y lingüística de un grupo me resulta bastante difícil. Es más fácil y viable evaluar el resultado concreto junto al proceso en cuanto a colaboración, interacción, participación y dinámicas de grupo que se han puesto en práctica para alcanzar dicho resultado. En realidad hay que separar y luego complementar los criterios de evaluación, unos son individuales (competencias comunicativas) y otros pueden ser colectivos (competencia estratégicas, pragmáticas, aprender a aprender).
La creación de grupos requiere de tiempo y de logística  (influye incluso la disposición de la clase, de las sillas, la amplitud o no del aula) de los que a menudo no se dispone.
En una EOI hay mucho absentismo (no es una etapa obligatoria) y la falta de constancia dificulta muchas veces la puesta en marcha de trabajos cooperativos.


venerdì 11 aprile 2014

Un proyecto memorable: Radiolina!

Mi proyecto está todavía por hacer, desgraciadamente en mi vida académica no hay proyectos memorables que recuerde, pero hacer radio es una idea que me rondaba en la cabeza incluso hace dos años, como demuestra este tuit de 2012.
Título: Radiolina 
Etapa: Italiano lengua extranjera, Escuela Oficial de Idiomas
Modalidad: presencial
Perfil de los estudiantes: adultos de entre 18 y 70 años con un nivel intermedio del idioma. Suelen tener miedo escénico al hablar en otro idioma y un fuerte sentido del ridículo que les impide experimentar con el idioma y lanzarse al ruedo. Creo que podría ser una estrategia válida para que rompan esa barrera y se sientan más cómodos con la producción y la interacción oral delante de un micrófono.
Producto final: emisiones radiofónicas temáticas, grabadas y almacenadas con Soundcloud
Temporización: 3 meses
Fases: Documentación preliminar, elaboración de guiones, presentaciones y entrevistas en directo, grabación, post-edición, publicación



 Relación con el currículo de nivel Intermedio 1 de Italiano de Escuelas oficiales de Idiomas:
Se desarrollan las competencias básicas, la comunicativa, la sociocultural-sociolingüística y la digital. Se fomentan destrezas como la producción, interacción y comprensión oral, se usan diferentes tipologías textuales: narración, descripción, diálogo, entrevista, resumen, reseña.


OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral • Identificar las intenciones comunicativas y las ideas principales de intervenciones, discusiones, indicaciones detalladas y narraciones emitidas de forma clara, no rápida y en registros formales o informales dentro de la lengua estándar. • Extraer información esencial de avisos, informativos u otro material retransmitido o grabado sencillo que trate sobre temas generales, pronunciados con lentitud y Expresión oral • Realizar presentaciones, descripciones y narraciones sencillas pero coherentes y organizadas, sobre una variedad de temas conocidos. Utilizar un repertorio lingüístico sencillo pero amplio y cohesionarlo con razonable flexibilidad. • Desenvolverse con un ritmo fluido en intercambios cotidianos; en otras intervenciones pueden resultar evidentes las pausas, las dudas e
Actividades de expresión oralEntrevistas • Proporcionar la información concreta que se requiere en una entrevista o en una consulta. • Utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas
Producción oral • Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares, condiciones de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales. • Relato de acontecimientos, experiencias, historias, argumentos, hechos imaginarios y proyectos. • Presentaciones y argumentaciones breves y ensayadas sobre temas conocidos. Aspectos socioculturales: entrevistas a personajes de la cultura italiana residentes en Madrid, profundizaciones sobre aspectos relacionados con la cultura y la sociedad Aspectos lingüísticos y comunicativos: Comprensión oral y producción e interacción oral: comprender y formular preguntas, entrevistar, argumentar, contestar, reformular, pedir aclaraciones y explicaciones, contar, informarse, narrar, describir.
Control del discurso • Manifestar las lagunas de comprensión. • Verificar si los interlocutores han entendido. • Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados. • Confirmar o corregir.

Y para acabar, mi proyecto en 5 imágenes.
Radiolina! by Slidely Slideshow
El lanzamiento de mi proyecto en el espacio procomún (comunidad ABP aprendizaje informal) no ha tenido apenas repercusiones, ningún compañero ha comentado nada al respecto, sin embargo en twitter lo han retuiteado 3 personas... y la única que me ha dado feedback es +Silvia Coso en nuestra comunidad de G+.


mercoledì 9 aprile 2014

Un proyecto memorable: microrrelato

Sonaba una canción lejana mientras me duchaba. Intentaba tararearla repescándola de la memoria mientras el agua bajaba jabonosa por el desagüe. La vecina siempre ponía la radio a tope. Vivía sola y la radio le brindaba afecto y compañía, la compañía que ya no le podía ofrecer su difunto marido. Mis pensamientos se volvieron a enrevesar mientras declamaba discursos imaginarios. Me mentalicé detrás del micrófono de Radio Te Lo Dije, dando rienda suelta a mis dotes oratorias de boyscout en los campamentos de verano. "Se una radio è libera, ma libera veramente, mi piace anche di più perché libera la mente" cantaba Finardi.

venerdì 4 aprile 2014

Mi identidad digital

He aquí mi foto hecha con las de todos mis seguidores de Twitter. Se hace con una aplicación que se llama foto mosaik y que podéis descargar gratuuitamente aquí.

mercoledì 2 aprile 2014